

D2097

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཛྙཱ་ན་སཏྭ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ན་བི་མ་ལ་རཏྣ་མུ་དྲ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདག་བློ་ཡངས་ལྡན་ཆོ་ག་རྫོགས་པ་དང་། །དྲིན་ལྡན མཉེས་གཤིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེས།།རྩོད་དུས་རྐྱེན་དབང་ཤེས་རབ་ཉམ་ཆུང་ལ། །རྒྱུད་ཀྱི་རིན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱ་བཏུད་དེ་བཤད། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་དང་ཆེན་པོར་ལྡན། །བརྩེ་བས་དོན་བྱེད་སྐྱོ་བ་མེད། །སྤོབས་པ་ཆེ་ཞིང་ཕན་བློར་ལྡན། །ངང་ཚུལ་བཟང་ཞིང་སྐྱོ་བར་བཟོད། །ཤེས་རབ་ཆེ་ཞིང་ནུས་པ་ཡོད། །རྩོད་ དང་ཚིག་གི་སྦྱོར་སྡེབ་མཁས།།དཔའ་ཞིང་རྟུལ་ཕོད་བརྩོན་འགྲུས་ཆེ། །བཀས་བསྒོ་བ་ལ་དྲིང་མི་འཇོག་།དད་དང་ཤེས་རབ་གཙོ་བོར་གནས། །བླ་མའི་བརྒྱུད་ཐབས་སྲོག་བཞིན་སྲུང་། །ཡིད་ལ་མི་བྱེད་དོན་བསྟན་ན། །པདྨའི་མདངས་འཕྲོ་གནས་ལས་ལྡོག་།དམ་ཚིག་གསུམ་ནི་མིག་བཞིན་ དུ།།སྲུང་བྱེད་རིན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་སྣོད། །དེ་ལ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་མཚན་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་ལ་མོས་པར་འགྱུར་བའི་སྐྱེས་བུ་དེས་ནི་གྲུབ་པའི་ཚེགས་ཆུང་ངུས་བདག་གིས་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་པར་ཡིད་དུ་འོང་བའི་རས་རིས་ཀྱི་མདུན་དུ་གླེགས་ བམ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་ཏེ་བཞག་ལ།དེ་དང་ཉེ་བར་ཙནྡན་དཀར་པོས་བྱུགས་པའི་མཎྜལ་ཁྲུ་གང་བ་གྲུ་བཞི་པའི་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུས་མཆོད་ལ། ཙནྡན་གྱི་བདར་བུ་དང་། མེ་ཏོག་དཀར་པོ་སྙིམ་པ་གང་ཐོགས་ཏེ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཉིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཚན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་དང་ཡང་དག་པའི་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དུ་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་བརྗོད་ལ། མེ་ཏོག་དཀར་པོའི་ཕྲེང་བ་མགོ ལ་བཅིངས་ཏེ།ཙནྡན་སེན་རྩེ་དང་། ཏིལ་མར་ལ་བདར་བའི་ཆུ་མིག་ལ་བྱུགས་ལ། རྨི་ལམ་བརྟག་པའི་ལྟས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语：Jñānasattva Mañjuśrī Navimala Ratna Mudra Vidhi Nāma
藏语：文殊智慧勇士无垢宝印仪轨
顶礼圣者文殊智慧大勇士！
我以广博智慧完整仪轨，
慈悲善巧的菩萨，
为末法时期智慧微弱者，
恭敬宣说密续宝印。
具大悲与广大悲心，
慈爱利他永不厌，
具大辩才与利他心，
性情贤善能忍苦。
智慧广大具能力，
善巧辩论与文词，
勇猛无畏大精进，
对教敕不存依赖。
信解智慧为根本，
如命护持上师传，
若示非作意之义，
莲光离位即退转。
如眼护持三昧耶，
堪为宝印之法器。
若有人仅闻文殊智慧勇士之名号即生信解，此人以小功即可成就。于禅修室中，于悦意唐卡前安置加持经函，其前以白檀涂抹一肘见方之坛城，以花束供养。手持白檀香棒与一捧白花，诵：
"顶礼圣者文殊智慧勇士！
顶礼最胜智慧大勇士！
顶礼一切名号轮！
祈愿令我一切识聚与真实义相应瑜伽！"
如是诵二十一遍，以白花鬘系于头上，以檀香涂抹指尖，以芝麻油调和涂于眼部，并当观察梦兆。

 །དེ་ནས་ཐོ་རངས་ཅི་རིགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་གནས་ཏེ། སློབ་མ་རྟགས་དང་རྨི་ལམ་གྱིས་ཤེས་པར་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་སྤྲས་ནས་ཉེ་བ་དང་ལྷའི་མཎྜལ་དང་། སེམས་བསྐྱེད་པ་རིན་པོ་ ཆེའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡོན་ཕུལ་ཏེ།ཚུལ་དང་མཐུན་པའི་གནས་ལ། ཨོཾ་ཀྱེ་ཀྱེ་ཀྱེ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དང་ཞི་བ་རབ་མཛེས་སྐུ། །ཁྱོད་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་འགྲོ་ལ་སྨན་པའི་གཙོ། །འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱས་གཏི་མུག་དྲལ་མཛད་ཅིང་། །མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་མཚན་བསྟོད་ཐུགས་ཆུད་ལྟར། །སེམས་བསྐྱེད་ལ་མོས་ བདེ་གཤེགས་རིགས་འགྱུར་དག་།འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་གདུལ་བྱའི་ཕྱིར། །བདེ་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་གཟུང་བར་བགྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་བདག་བྱིན་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་དང་གསུམ་གསུམ་དུ་བརྗོད་པ་ནི་དབང་པོ་དང་ཤེས་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་ཤེས པར་བྱའོ།།ཕྱག་རྒྱའི་བྱེ་བྲག་ནི་མན་ངག་གིས་སོ། །དེ་ནས་ཚེས་གཅིག་ནས་ཉེ་བར་བཟུང་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་བས་རང་གི་སྤྱོད་པ་བཅུ་ལ་ཞུགས་ནས། ལྷའི་བསྒྲུབ་པ་ལྡན་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་བསྙེན་པ་ཇི་སྲིད་སྤྲོའི་བར་བྱའོ། །ཐུན་མཚམས་དང་གློ་བུར་གྱི་ལས་ ནི་མཁས་པ་དག་གིས་ཅི་རིགས་པར་སྦྱར་རོ།།པཎྜི་ཏ་དང་། རྒྱལ་པོ་དང་། བློན་པོ་ཆེན་པོ་དང་། དམག་དཔོན་དང་། བྲམ་ཟེ་སྒོ་བ་དང་གྲོང་དུ་འཇུག་པ་དང་། དོན་གཉེར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་ན་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དྲན་པ་གཅིག་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཙམ་ལ་ཅི་ རིགས་པས་བསྟོད་དེ།བདག་དང་འགྲོ་བ་སྦྱང་ཙམ་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
此后于黎明时分安住于相应瑜伽中，以相及梦境观察弟子，准备供品近前，献上天坛及发菩提心宝印供养。于如法处诵：
"嗡！圣圣圣智慧心寂静妙身尊，
您发心为众生利益之主尊，
以轮印手印破除诸愚痴，
如镜般赞名号入于心。
于发心生信成善逝种姓，
为度化众生身之所化故，
我当持善逝种发菩提心，
祈请加持坛城轮"
如是诵三遍或九遍，应依根器与智慧差别而知。印契差别依口诀而定。
此后从初一日开始，瑜伽士入十种行为后，应尽可能多地修持具德本尊之真实名号念诵。
于座间及临时事务，智者们可随宜安排。
对于班智达、国王、大臣、军官、婆罗门守门人、入城者、求事者等众中所住者，仅以一心加持而随宜赞颂，略作自他清净。

 །ཚེ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་འཕེལ་བ་དང་། །འདིར་གསུངས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ལྷ་དང་མི་ཡི་མཆོག་གྱུར་གཙོ་བོ་བཞིན། །ལོ་ཀ་དག་ལས་ལྷག་པའི་གནས་སུ་འགྲོ། །མུན་ནག་མཐུག་པོ་ དག་གིས་དཀྲིས་པ་རྣམས།།ཟད་འགྱུར་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་སྤུང་། །པདྨའི་རྩ་བར་རྩི་ཡིས་མཆོག་གནས་གང་། །གྷ་ཏྲ་ཤིང་གི་འདབ་མས་ལེན་བཞིན་དུ། །བསྐལ་པའི་གྲངས་ལ་རག་ལས་མི་འགྱུར་བར། །མི་ཡི་ཚེ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་འདོད་བཞིན་ཐོབ། །ཡང་དག་ མཚན་འདིའི་སྒོ་ལ་དད་པ་གང་།།དེ་ཡི་མཚམས་མེད་ལྔ་ཡང་སྐད་ཅིག་དེས། །དག་ན་འདོན་དང་ཀློག་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །རི་ཁྲོད་མགོན་པོ་ལས་ཐོབ་པའི། །རྒྱུད་ཀྱི་རིན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱ་འདི། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྐྱེ་བའི་རིམ་འབྱུང་བྱམས་པས་བྱས། ། རིགས་གང་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལས་ནི། །དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་ཐོབ་གྱུར་ཅིག་།ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་ལོ་ཀ་འགྲོ་བ་རྣམས། །མ་རིག་ཕྱག་རྒྱས་རབ་ཏུ་བཅིངས་གྱུར་པ། །བློ་གྲོས་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱས་བཅད་ནས་ཀྱང་། །འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཞབས་གྲུབ་ཤོག་།འཕགས་པ འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་ལྡན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྣལ་འབྱོར་པ་བསོད་སྙོམས་པ་པྲཛྙཱ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་ཀཱི་རྟིས་རང་འགྱུར་དུ་མཛད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
寿命等诸修持得增长，
此中所说功德皆成就，
如同天人至尊之主尊，
将往超越世间之圣处。
浓密黑暗所缠绕诸众，
将尽无垢光明之聚集，
莲根甘露胜处所住者，
如同伽陀树叶所摄取。
不待劫数之积累，
即于此生如愿获得。
于此真实名号门生信者，
彼之五无间罪亦于刹那，
清净何况诵读。
从山居怙主所获得，
此续部珍宝手印法，
幻网大乘三摩地，
慈氏所作次第生。
愿从任何部族本尊中，
无碍获得悉地。
虚空所遍世间诸众生，
为无明手印极所缚，
以大智慧手印断除已，
愿证文殊智慧勇士果。
圣文殊智慧勇士珍宝无垢手印仪轨，印度堪布吉祥不二金刚所造圆满。
瑜伽士比丘般若吉祥智称自译。
注：原文中的"པྲཛྙཱ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་ཀཱི་རྟི"（梵文：प्रज्ञाश्रीज्ञानकीर्ति，罗马转写：Prajñāśrījñānakīrti，意为"般若吉祥智称"）是译者名号。

